作者:城市网 来源:城市网学院 更新日期:2013-1-18
迷你对话: A: I heard Tom was caught stealing something again in the supermarket. 我听说汤姆在超市偷东西的时候又被抓住了。 B: Really? He deserves it! They should teach him a good lesson. 是吗?他活该!他们应该好好教训他一顿。 A: But the word is his brother would go bail for him. Last time it's his father who went bail for him. 据说他哥哥要去为他做保。上次是他父亲为他的保。 B: Then he is really lucky. 他课真是够幸运的。 地道表达:go bail for 解词释义:bail作为名词有“保释,保释金”的意思,习语go bail for意为“做……的保释人,为……提供保释金,提供……数目的保释金”,作为这个意思可以等同于stand bail for。 拓展讲解:在口语中,go bail for也可以解释为“保证……是真实的”。 支持范例: I shall have to put you in prison until your case can be heard unless you can find anyone to go bail for you. 我得把你送进监狱直到你的案子进行审理,除非你可以找个人保释你。 I am ready to go bail for the truth of the report. 我愿担保这一报导的真实性。 词海拾贝: teach sb a lesson:教训某人一顿 Eg. His father thought this was a good chance to teach him a lesson about how hard life was for the less fortunate people of the world, 他的父亲想了想,觉得这倒是一个教训儿子的好机会,让他了解一下世界上那些不幸的人生活得有多艰辛, Eg. If he did not stop his nonsense, they would teach him a lesson he would never forget. 如果他再不停止胡言乱语,他们就要狠狠地教训他一番,叫他终身难忘。
|