作者:城市网 来源:城市网学院 更新日期:2013-1-15
本期节目的topic:hit it off 情投意合,合得来 Hit it off用来说人与人之间性情相投,而且可以用来描述任何种类的人际关系,包括一般友情和婚恋关系。 我们听个例子。这位先生说的是一对男女之间的关系。他的老朋友Bruce比他晚几年来到这个城市,人生地不熟,于是他把Bruce介绍给自己相熟的朋友,其中包括当老师的Betty。 我们听听后来的进展,特别注意里面的习惯用语hit it off: Bruce and Betty really hit it off right away. They started seeing each other, then after a year or so decided to get married. Now, six years later, they have four kids and are just about as close to each other as two people could be. 他说:Bruce和Betty真是一拍即合,见面后马上就开始约会,差不多一年后就决定结婚。他们已经结婚六年,现在他们有四个孩子,可是两人之间还是亲密无比。 这里的习惯用语hit it off用来说人和人相互合得来。 关键词:free and easy 无拘无束;太过随便 短语释义: 今天给大家展示的图片是一本杂志的封面。大家看到这本杂志叫做“Free And Easy”。这是日本的一家男装潮流杂志。来解释一下这个标题。大家都知道,free是自由,或者是不用花钱就得到的。大家也可能很熟悉easy这个字。一般的解释是:容易。但是它也能指一个人很平易近人,容易接近。要是有人说某某人是free and easy,那么这个人一定是很轻松自如,很能宽容别人,也很好相处。在一般情况下,这样处世也不错,至少周围的人会喜欢这种人。这个短语还有不好的意思。自由太过头了就成了“太随便,不够谨慎小心”。特别是涉及到钱的时候,这可能会产生问题。 情景领悟: Don't worry about formality at my parents' house-it's always very free and easy there. 在我父母家不必讲究礼节-那里总是个无拘无束的地方。 Harry is such a nice friendly guy we were glad to hear he'd won a million dollars in the lottery. But he was so free and easy with the money it was all gone in a year. 这句话的意思是:哈里是一个很好的人,他总是很友好。我们听到他通过买彩票而得到一百万美元奖金的时候,我们都很高兴。可是,他在钱的问题上实在很随便,一年内这笔钱就没了。
|